Dicciopiano

Mecanisme del piano vertical.


 
 
 
Peça número 105: escap / bastó d'escapament / bastó
Comentari: Habitualment se l'anomena escap, segurament per analogia amb atrap, calc del francès atrappe, o bé escapament. El terme també podria estat adoptat del castellà escape, però sembla poc probable, ja que la indústria pianística catalana tenia com a model la francesa, i més aviat podria ser que fos el castellà que hagués incorporat el terme català. El mecanisme d'escapament és tot el sistema que permet que el martell s'escapi després que el aquesta peça  de fusta en forma de bastó l'hagi impulsat o empès. Ara bé, escapament no sembla un terme adient per a una de les peces del mecanisme, ja que es refereix a una acció verbal. Proposem la traducció literal del terme francès bâton d'échappement > bastó d'escapament, amb l'equivalent simplificat bastó. Tot i que fins avui no tenim prova del seu ús, és la forma més lògica gramaticalment i és coherent amb la forma de la peça. 
 
Peça número 109-111: atrap
Comentari: Possiblement, calc del francès atrappe.
 
 
 


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada